The Search for the World's Oldest Book

I spent years making a documentary about a Korean book that rewrote the history of printing. What I found was a much larger story — about invention, about culture, about who gets to own the past. And how we are all connected.

The Investigation
Post One

The Box

Won Jin moved without hurry. That was the first thing I noticed about him. He disappeared into his bedroom and returned carrying a box smaller than a shoebox, wrapped in celadon green cloth. He set it on the low wooden table between us, smoothed the cloth once with both hands, and began to untie it. Nobody spoke.

Read →
Post Two

Mon Dieu. C'est ici.

Everything that came after started on a snowy Saturday morning in Paris in January 2013, when a Korean friend called and asked if I wanted to go to the library to see an ancient book. I almost said no.

Read →
Post Three

The Party

The conversation that night moved the way party conversations do. Then someone mentioned a lawsuit. The Koreans were going after a book, apparently. Trying to get it back from the French. The oldest book in the world got about forty-five seconds.

Read →
Context
Essay

What's Marshall Got to Do With It?

Some people come to this story out of a love of books, not just the ones we write about here, but every book they've ever held. What none of them expect is that a Canadian professor from the 1960s explains why any of it matters.

Read →
← Back

The Box

Won Jin moved without hurry.

That was the first thing I noticed about him. He disappeared into his bedroom and returned carrying a box smaller than a shoebox, wrapped in celadon green cloth, the colour no other nation could replicate. He set it on the low wooden table between us, smoothed the cloth once with both hands, and began to untie it.

Nobody spoke.

I watched his fingers work the knot loose. The cloth fell open. He lifted the lid. Slowly.

Three hours earlier, I had been in a van rattling up into the mountains of southern Korea.

There were six of us in the van — all with serious stakes in the world of print. Woo Sik Yoo was there as the man at the centre of it all. I was there as a filmmaker — specifically, the one who had spent years making a documentary about Jikji, the world's oldest extant movable metal type book. It is one of the stranger things about documentary filmmaking: months and years of research have a way of turning you into something resembling an expert, whether you planned it or not.

And now I was rattling up into the mountains of southern Korea, the chassis shuddering over loose stones. I gripped the handle above the window and tried not to look at the drop on my left. The mist was still thick, clinging to the mountain like something reluctant to let go.

Woo Sik Yoo is not a bibliographer. He is a semiconductor engineer — co-founder and CTO of a Silicon Valley diagnostics company, trained in electrical engineering at Kyoto University. He spent his career analysing the forensic signatures that manufacturing processes leave on silicon wafers. Seven years earlier, he had turned that same methodology on an 800-year-old Korean Buddhist text called The Song of Enlightenment. Scholars had classified it as a woodblock print, produced in 1239. Woo Sik looked at the same images and saw something different.

He saw movable metal type.

If he was right, The Song of Enlightenment was the oldest extant book printed with movable metal type — 138 years older than Jikji, the Korean text UNESCO already recognised as a landmark of human civilisation. More than two centuries older than the Gutenberg Bible.

If he was right, the history of printing needed to be rewritten. Again.

The temple appeared in a break in the dense forest, sitting above green terraced fields that dropped away in long careful steps into the valley below. I remember thinking how strange it was to be here — that we had travelled this far up a Korean mountain in the early morning, chasing a question that many scholars had already decided wasn't worth asking.

But that's the thing about Woo Sik. He asks it anyway.

Won Jin was waiting for us. He served tea first. We sat around a table made from a single trunk of wood, as he poured green Korean tea into small white pottery cups — hand-thrown, slightly uneven, the kind made without handles so you feel the heat through the ceramic. That's the point. You're meant to.

Won Jin is a natural host. He asked each of us about the conference we had just come from, how our presentations had gone, what the arguments were. Around the table, among the print scholars, sat Kang — a Pulitzer Prize-winning photographer, there to document whatever was about to happen.

Outside, it had begun to rain.

Then the Buddhist Broadcasting System crew arrived, cameras and equipment shouldered, and filed in out of the rain. Won Jin simply made room for them. Lunch appeared in the next room — a low table, the kind you sit around on the floor. The dishes were an odd and charming mix: Korean celadon alongside British porcelain, Port Meirion's Botanical Garden pattern, impossibly familiar in this setting. Bean paste soup, earthy and slow, flecked with chilli, unlike anything I had eaten before — grown and gathered, I assumed, from those terraces we had driven past on the way up.

The rain continued outside. Not hard, not soft. A kind of background melody.

The television crew set up their equipment then ate alongside us. Won Jin focused his attention between guests, unhurried. I remember thinking he seemed unbothered by the significance of what was about to happen. Or perhaps that stillness was its own kind of significance.

Then he went to his bedroom.

I looked at Woo Sik across the table. His face was unreadable. Seven years of research. Peer-reviewed papers. A technology he had built himself, specifically to answer this one question. And opposition — pointed, institutional, personal — from the scholars whose life's work depended on a different answer.

Won Jin returned with a celadon cloth-wrapped box and set it on the table. His hands untied the wrapping slowly. He placed them on the lid. Looked around at each of us.

He said nothing.

He opened it.

Inside, wrapped in further cloth, was the book. The Song of Enlightenment. The cover was grey and matted, worn in the way that only centuries produce. Won Jin opened it, and I watched Woo Sik's eyes move across the page — slow, trained, certain.

He looked up. He nodded once.

I didn't need him to say anything. I already knew.

← Back

Mon Dieu. C'est ici.

Everything that came after started on a snowy Saturday morning in Paris in January 2013, when a Korean friend called and asked if I wanted to go to the library to see an ancient book. I almost said no.

I was halfway through an MBA in Arts and Culture Management, it was cold, and the friend in question, Seongwon, a Korean academic with anime hair and a wardrobe that cost more than my education, wanted to go and see a book I had never bothered to look up. I had heard about it once, at a party in Seoul, years earlier. Someone had mentioned it was older than the Gutenberg Bible. I had meant to google it. I hadn't.

That morning I still didn't. I jumped in the shower and headed out into the snow. In sneakers. Who would expect a snowstorm in Paris?

Seongwon was already at the information desk when I arrived. The Bibliothèque nationale de France, the French National Library, four towers of glass shaped like open books rising over the Seine, is not a building that makes you feel small accidentally. It means to. Seongwon was standing under an enormous letter I, signifying information. They did not have it. He was appropriately overdressed for a library visit in a blue blazer, dark overcoat, and a black silk turtleneck that probably cost more than my rent. His French was considerably better than mine. It didn't help.

He spoke. "Nous recherchons un ancien livre coréen intitulé Jikji."

The woman at the desk tilted her head to the right. She didn't understand.

I tried my French. "Nous recherchons un livre coréen intitulé Jikji."

She still didn't understand and she tilted her head further to the right.

We tried Window Six. Seongwon tried his request in French again.

The attendant there tilted her head to the left. He tried again. She suggested circulation. At circulation, a middle-aged man with hair combed carefully over a bald scalp didn't tilt his head at all.

He just pointed, with the expression of someone who had been dealing with idiots all morning and wasn't finished yet.

We walked the length of the corridor three times. Twelve-metre ceilings soared overhead. Through the inner wall of plate glass, four storeys below, a courtyard of pine trees sat buried in snow, perfectly still, indifferent to our progress.

Nobody in this magnificent library had heard of the book we were looking for.

Nobody in the world's greatest library had heard of the world's oldest book.

We found the research office at the end of a corridor we hadn't tried. A woman in her thirties with great wavy brunette hair looked up from her desk, listened to us with what seemed like genuine effort, and handed us forms to fill out. Progress.

We wrote down what we were looking for. She read it, opened her eyes slightly wider, tilted her head, a good sign by now, and pointed us toward a glassed-in office at the back, its windows covered by closed blinds.

Inside, behind a desk in the middle of the fishbowl, sat a middle-aged woman in a yellow dress. She had the expression of someone who had already decided the day was not going to improve. We greeted her with bonjour, but neither of us had thought to add Madame. We had offended her before we had even begun. She read our request form. The expression deepened.

"Pfff. Qu'est-ce que c'est?"

We explained. An ancient Korean book. Printed in 1377. The oldest book printed with movable metal type in the world. Older than Gutenberg.

She looked at us the way people look at you when they have stopped listening but haven't decided what to say yet. Then she turned to her colleague across the desk, a man with grey hair and the satisfied expression of someone about to be proven right.

"Non. Nous avons deux Bibles de Gutenberg." She said it the way you state a fact that closes a conversation. We have two Gutenberg Bibles. "Mais ça, ça n'existe pas." But this. This doesn't exist.

We insisted. She resisted. It went back and forth in the way arguments go when neither side has anything new to add.

Then, finally, she looked down at the form. She began to type. One finger. Slowly. J. I. K. J. I. Each letter spoken aloud as she pressed the key, with the patience of someone who knows they are about to be proved right.

She hit enter. She sat back. She waited.

Then she leaned forward.

Then she clicked something.

Then she sat up very straight.

"Mon Dieu." She turned to her colleague. "C'est ici."

My God. It's here.

The two of them looked at each other. Then at the screen. Then at each other again. They began to talk, quickly, the way people talk when something has genuinely surprised them. What an incredible collection they had. What an astonishing library. An ancient Asian book, printed with movable metal type, older than Gutenberg, and it was here, in their institution, in their care.

They had forgotten we were in the room.

Seongwon cleared his throat.

"Comment voyons-nous Jikji?" How do we see Jikji?

She looked at us as if we had asked something unreasonable. The answer was no. It was not at this location. It was held in a vault, in the basement of the old library on Richelieu Avenue, and no, we could not apply to see it, and no, there was no process by which a visit could be arranged.

However.

She turned the monitor toward us. On the screen was a photograph of a small, worn book. She pressed the space bar. The page turned.

"Voilà," she said, in the tone of someone who had solved a problem.

We stood there for a moment. Me in wet sneakers. Looking at a photograph of the oldest book in the world on a library computer, while the woman who had just discovered it existed turned back to her colleague and resumed their conversation about what a remarkable institution they worked for.

Outside, it was still snowing.

On the walk back along the Seine, I finally googled it.

There it was. Jikji. Recognized by UNESCO as the oldest extant book printed with movable metal type in human history. Older than Gutenberg. Printed in Korea in 1377. Sitting in a basement vault two kilometres behind me.

Seongwon summed it up as we walked. "It's like someone steals your dog," he said, "and when you find out they have it, they say you can't see it. But here's the link. You can look at it on Facebook."

I didn't say anything. I was thinking about the book. About the fact that I had heard about it years earlier at a party and hadn't bothered to look it up. About the librarians who worked in the building that held it and didn't know it was there.

I was also thinking that someone should make a film about this.

← Back

The Party

In Korea, villas are not country houses. They are three to five storey apartment buildings, functional in design, which is another way of saying fairly ugly, stacked into the hillside neighbourhoods of Seoul. This one, where the party was, fell somewhere in the middle range. Our French host Jenny had done what expats do in their first year abroad: filled it with local handicrafts and celadon ceramics and the general aesthetic of a person who has decided to take the culture seriously. We called it early expat. It was a step up from my apartment, which I would call late mooch.

Jenny was holding court on the floor of her living room. She had long dark hair and the kind of presence that made a room arrange itself around her. The expat community had voted her the most beautiful woman in Seoul, which tells you something about the expat community.

The conversation that night moved the way party conversations do — politics, gossip, who was leaving Seoul, who had just arrived. Then someone mentioned a lawsuit. The Koreans were going after a book, apparently. Trying to get it back from the French.

"What book?" someone asked.

Jenny looked up. "Jikji. Apparently it's the oldest book printed with movable metal type. It's in the French National Library."

"Older than Gutenberg?" I said.

"Older than Gutenberg."

The head of the French Chamber of Commerce smiled. "It will go nowhere. French law is very clear." He paused. "We don't give things back."

Everyone laughed. The diplomat nodded with the satisfaction of someone who had just heard a truth stated elegantly. The conversation moved on. A French architect had just been hired to design a bridge connecting a neighbourhood to a new shopping centre and bus terminal. His concept was striking — the headlights of cars passing beneath would be captured and reflected back through the structure of the bridge itself. The room was fascinated. Someone asked about the engineering. Someone else asked about the budget.

I picked up my wine glass. I had never heard of Jikji. I filed it somewhere in the back of my mind under things to look up later. A room full of educated people who had come from everywhere and spoke four languages between us. Not one of us thought to ask what the book actually said. A French architect's bridge concept held the room for twenty minutes.

The oldest book in the world got about one minute and forty-five seconds.

The next morning I was on a beautiful white sofa I had mooched from an acquaintance leaving Seoul, holding a coffee I had made very slowly, with the particular care of someone whose head felt like it was full of broken glass.

I thought about the book. Briefly. Is it possible, I thought, that there is a book printed with movable metal type in Korea before Gutenberg's Bible? It went against everything I had been taught. Then I thought perhaps it was a different technology. Or a different vocabulary for the same thing.

I looked over at my computer on the desk. I could google it in thirty seconds.

I didn't get up. I finished my coffee and continued to lounge on my mooched sofa.

It would be seven more years before I walked into the Bibliothèque nationale de France in wet sneakers to ask about a book I still hadn't looked up. Another decade after that before I found myself in a van rattling up a mountain in southern Korea, gripping the door handle, trying not to look at the drop on my left.

But that morning on the sofa, I didn't get up.

Gutenberg, I was fairly certain, had invented printing.

← Back

What's Marshall Got to Do With It?

Some people come to this story out of a love of books, not just the ones we write about here, but every book they've ever held. The ones on their shelves. The one in their hands right now. Where did books come from? How did ink on paper become the way humans pass knowledge across centuries? Others come for the history. What none of them expect is that a Canadian professor from the 1960s explains why any of it matters.

That is Marshall McLuhan.

If you've never heard of him, here's the short version: McLuhan was a literary critic and communication theorist at the University of Toronto who became, improbably, an intellectual celebrity. He coined "the medium is the message" and "the global village." He predicted the World Wide Web almost thirty years before it was invented. He also coined the term "surfing," yes, that surfing, to describe rapid movement through a body of documents. And if you want a sense of how famous he was in his time, watch this. Woody Allen pulled him out from behind a movie poster to settle an argument. That happened.

In 1962, McLuhan published The Gutenberg Galaxy, his landmark study of how the printing press changed human civilization. His argument was bold and specific: print technology didn't just spread information, it rewired how people think. It made thought linear, visual, and individual. And from that rewiring, McLuhan argued, came the entire architecture of the modern Western world: individualism, democracy, Protestantism, capitalism, nationalism. As he put it simply:

"Print is the technology of individualism."

Everything we think of as modern. Traces back to movable metal type.

McLuhan never questioned where that type came from. He assumed what everyone assumed. That movable metal type began in Gutenberg's Germany, around 1450. That was the foundation the argument rested on.

He died in 1980 never knowing it might be wrong.

We think he would have found that fascinating. A man who built a theory about how a technology shaped all of Western civilization, only to learn that the technology itself may have originated two centuries earlier, on the other side of the world in Korea. That's not a footnote to his argument. It's a new first chapter.

So when someone finds evidence that the story started somewhere other than Gutenberg's workshop, that's not a small thing. That's everything.

David Redman in Seoul

About

I came to this story sideways. I had heard about a Korean book older than the Gutenberg Bible at a party in Seoul years before — and never looked it up. Then a friend in Paris asked me to go see it.

When I finally did, I wrote, co-directed and served as lead investigator on Dancing with Jikji, a feature documentary released on 47 screens across Korea in 2017. Making that film took me from Seoul to the Vatican Secret Archives, where we found what is arguably the earliest recorded evidence of European contact with Korea — 260 years earlier than previously documented. I was nominated for best new director with Kyung-Hoon Woo at the Korean Independent Film Awards and became the first foreign director accepted into the Korean Directors Guild. The film won a special jury mention at the London East Asia Film Festival. The investigation I thought I was finishing turned out to be one I was only beginning.

This site is where that investigation continues. The posts here are part of a book in progress — a larger story about invention, about culture, about how knowledge travels across civilisations and who receives credit for it. It starts with a book printed in Korea in 1239. It doesn't end there.

Media

Feature Documentary

Dancing with Jikji — Trailer

The feature documentary that began the investigation. Released on 47 screens across Korea in 2017, it entered the top ten in its first week with audience ratings of 9.33 out of 10.

Television Interview

Arirang TV — Korea's Cultural Channel

An interview on Arirang TV, Korea's international cultural broadcasting network, discussing the investigation into the world's oldest book.

Other Work

Writer / Host / Producer

The Palate of the City: Busan

Moving beyond a flat focus on "Busan food," this work explores the city's culinary culture through the sincere stories of people shaping Busan's food scene. Using creative staging and sophisticated editing, it presents the unique charm of Busan's gastronomy in a multi-dimensional way.

View Project →
Director / Producer — Behind the Scenes Documentary

Be The Future

An upbeat K-pop release produced by fandom culture brand Millenasia in partnership with Varkey Foundation for UNESCO's Global Education Coalition, featuring Millenasia Project comprising AleXa, Dreamcatcher and IN2IT.

Co-Director / Producer

Korea — UK: 137 Years of Friendship

A short film celebrating the ties and friendship between Korea and the United Kingdom over 137 years, covering developments in trade, investment, film, design, arts and sport.

The Research

Woo Sik Yoo is a Korean-American researcher and independent scholar whose work focuses on the history of early movable metal type printing in Korea and the technological origins of print culture. Through a series of peer-reviewed studies, Yoo has argued that The Song of Enlightenment (1239) is the world's oldest extant book printed using movable metal type — predating the Jikji by 138 years and the Gutenberg Bible by more than two centuries. His research combines forensic image analysis, printing history, and comparative manuscript study to challenge long-standing assumptions about the development of printing technology in East Asia.



Heritage (MDPI) — Peer-Reviewed Journal

Six Papers on the World's Oldest Printed Book

A series of open-access studies applying forensic imaging techniques to medieval Korean books — comparing ink tone, character analysis, and printing signatures across six versions of The Song of Enlightenment, the Jikji, and the Gutenberg Bible. The papers provide direct physical evidence that the 1239 text was printed using movable metal type, resolving a debate that had persisted among Korean historians for fifty years.

Read the papers at MDPI →
Digital Studies / Le champ numérique — Peer-Reviewed Journal

Discovery of the World's Oldest Extant Metal-Type–Printed Book in Korea through Image Acquisition, Comparison, and Analysis

A peer-reviewed study published in Digital Studies, the journal of the Alliance of Digital Humanities Organizations, applying digital imaging methodology to confirm the identification of the 1239 Song of Enlightenment as the earliest known example of movable metal type printing.

Read the paper at Digital Studies →